English

【洋楽から学ぶ英語】Flume – Let You Know (feat. London Grammar) 【和訳&解説】

こんにちは。

オーストラリア出身プロデューサーFlumeが2019年6月12日にイギリスのノッティンガムで結成されたバンド「ロンドン・グラマー」をフューチャリングした楽曲「Let You Know」をリリースしました。

この曲では彼女を振るも、結局彼女のとこに戻ってきてしまう彼氏を彼女の視点から歌っています。

Flumeの特徴は聴けばすぐにわかる彼特有のサウンド。

そちらがこの曲でも存分に使われており、ロンドン・グラマーのボーカルである「ハンナ・リード」の歌声とマッチしています!

和訳&解説

You wanna let me know now that you’ve let me go
私に知ってほしいんでしょ、あなたが私を手放したこと
Life is better still and I guess somehow
あなたなしの人生はもっと良いわ、なんとかね
You’ll just keep on coming back
あなたは私のとこに戻ってくる
I wanna let you know now that you’ve let me go
あなたに知ってほしいのよ、あなたが私を手放したこと
Life is better still and I guess somehow
あなたなしの人生はもっと良いわ、なんとかね
Everyone says you’re coming back
みんな言うわ、あなたがまた戻ってきてるって

You wanna let me know now that you’ve let me go
私に知ってほしいんでしょ、あなたが私を手放したこと

wanna = want to
Let A ○○(動詞) = Aに○○させてあげる

Want to let you ○○ (動詞)で「あなたに○○してほしい」という意味があります。

この場合はYou wanna let me knowで「あなたに知ってほしい」となります。

Let ○○ go = ○○を開放する、手放す

you’ve let me go = you have let me go
have letで現在完了形となります。

Life is better still and I guess somehow
あなたなしの人生はもっと良いわよ、なんとかね

better = より良い

Life is better still = 今の人生はより良い

この場合は前の文で彼氏と別れたことがわかるので、「あなたなしの人生はもっと良いわよ」と意訳しました。

You’ll just keep on coming back
あなたは私のとこに戻ってくる

keep on ○○(ing形) = ○○し続ける

keep on coming back = 戻り続ける

I wanna let you know now that you’ve let me go
あなたに知ってほしいのよ、あなたが私を手放したこと

want to let you know = あなたに知ってほしい

Life is better still and I guess somehow
あなたなしの人生はもっと良いわ、なんとかね

Everyone says you’re coming back
みんな言うわ、あなたがまた戻ってきてるって

Everyoneは単数扱いなので後の動詞はsをつけるのを忘れないように。

But I’ll let you know that you fill me whole
でもあなた教えるわ、あなたは私の全てを満たしてくれるの
So now you try to call me home
だから今わたしのことを家に呼ぼうとするんでしょ
Let me know what you’re thinking of
あなたが今何を考えているのか教えて
And now these words are all air
でもすべて上の空ね

But I’ll let you know that you fill me whole
でもあなたに教えるわ、あなたは私の全てを満たしてくれるの

fill = 満たす
whole = 全て、全体、完全に

So now you try to call me home
だから今わたしのことを家に呼ぼうとするんでしょ

call someone home = ○○を家に呼ぶ

最初にcall me home? わたしのことを家と呼ぶ?と混乱しました。

調べてみるとcall someone homeで「○○を家に呼ぶ」という意味があるそうです。

Let me know what you’re thinking of
あなたが今何を考えているのか教えて

Let me know = 私に教えて
think of A = Aのことを考える

And now these words are all air
でもすべて上の空ね

ここは和訳が難しかったです。

these words = それらの言葉
are all air = 全て空気

“それらの言葉は全て空気” だとおかしいので”空気” = 意味のない = 上の空と意訳してみました。

You wanna let me know now that you’ve let me go
私に知ってほしいんでしょ、あなたが私を手放したこと
Life is better still and I guess somehow
あなたなしの人生はもっと良いわ、なんとかね
You’ll just keep on coming back
あなたは私のとこに戻ってくる

But I’ll let you know that you fill me whole
でもあなた教えるわ、あなたは私の全てを満たしてくれるの
So now you try to call me home
だから今わたしのことを家に呼ぼうとするんでしょ
Let me know what you’re thinking of
あなたが今何を考えているのか教えて
And now these words are all air
でもすべて上の空ね
Boy let me know what you’re thinking of
あなたが今何を考えているのか教えて
So now that you try to call me home
だから今わたしのことを家と思っていいわよ
Let me know just what you’re thinking of
あなたが今何を考えているのか教えて
And now these words are all air
でもすべて上の空ね

You won’t see what everyone can
皆が何ができるのか、あたなにはわからないわ
Did I make you feel like less of a man?
私のせいで男らしさを失った?
I heard you drive past my house again
あなたが私の家の前を車でまた通り過ぎたって聞いたわ
Over again, over again
またよ、また
But I’ll let you know that you fill me whole
でもあなたに教えるわ、あなたは私の全てを満たしてくれるの
So now you try to call me home
だから今わたしのことを家に呼ぼうとするんでしょ
Let me know just what you’re thinking of
あなたが今何を考えているのか教えて
And now these words are all air
でもすべて上の空ね

You won’t see what everyone can
皆が何ができるのか、あたなにはわからないでしょうね

You will not see = あなたは見ない→何を?
what everyone can = 皆ができることを

Did I make you feel like less of a man?
私のせいで男としての価値が下がった?

make someone less of a man = 男を下げる、男として価値を下げる

I heard you drive past my house again
あなたが私の家の前を車でまた通り過ぎたって聞いたわ
Over again, over again
またよ、また

Drive past ○○ = 車で○○を通り過ぎる
Over again = また、また更に

But I’ll let you know that you fill me whole
でもあなたに教えるわ、あなたは私の全てを満たしてくれるの
So now you try to call me home
だから今わたしのことを家に呼ぼうとするんでしょ
Let me know just what you’re thinking of
あなたが今何を考えているのか教えて
And now these words are all air
でも全て上の空ね
And now these words are all air
でも全て上の空ね

ABOUT ME
Jin
Jin
好きなことをして生きたい!と思いブログを立ち上げ。フリーター1年→専門学校入学→TOEIC195点→カナダへ留学→TOEIC900点→日本で働くのは嫌だという気持ちから新卒でオランダで就職→ヨーロッパの旅行情報や英語学習の記事、時には好きな音楽の話だったり人と自分の役に立つ情報をアウトプット。